史蒂夫给史蒂夫
二〇二三 四月
一身毛病的人,史蒂夫·乔布斯,但不妨碍他充满人格魅力。
K-译
来自:乔布斯,sjobs@apple.com
发给:乔布斯,sjobs@apple.com
日期:星期四,9月2日,2010年 11:08 PM
我几乎不种我所吃的食物,而我自己种的那部分,我也从未培育或改良过那些种子。
我没制作过任何我自己穿的衣服。
我说着一种我从未发明也没完善过的语言。
我没有发现我所使用的数学。
我被自由和法律保护但我既没有构思也没有立法,既没有执法维护也没有执行判决。
我被我从未创造过的音乐打动。
当我需要医护时,我无助地想帮自己活下来。
我没有发明过晶体管,微处理器,面向对象的编程语言,或是任何大多数我与之工作的科技。
我热爱并敬佩我们这个物种,无论是活着的还是死掉的,我也仰仗着他们,才获得了我全部的生活和幸福。
发自我的iPad
From:Steve Jobs, sjobs@apple.com
To:Steve Jobs, sjobs@apple.com
Date:Thursday, September 2, 2010 at 11:08PM
I grow little of the food I eat, and of the little I do grow I did not breed or perfect the seeds.
I do not make any of my own clothing.
I speak a language I did not invent or refine.
I did not discover the mathematics I use.
I am protected by freedoms and laws I did not conceive of or legislate, and do not enforce or adjudicate.
I am moved by music I did not create myself.
When I needed medical attention, I was helpless to help myself survive.
I did not invent the transistor, the microprocessor, object oriented programming, or most of the technology I work with.
I love and admire my species, living and dead, and am totally dependent on them for my life and well being.
Sent from my iPad
From Steve to Steve
Apr 2023